Giáo Trình 301 Câu Đàm Thoại Tiếng Hoa, Giáo Trình Học Tiếng Trung 301 Câu Đàm Thoại

301 câu đàm thoại tiếng Hoa” là quyển sách dành riêng cho chúng ta học giờ Trung với mục đích tiếp xúc là nhà yếu. Hãy thuộc THANHMAIHSK mày mò về quyển sách này nhé.

Bạn đang xem: Giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng hoa

301 Câu đàm thoại giờ đồng hồ Hoa
Giới thiệu chung về giáo trình 301 câu đàm thoại giờ Hoa

301 câu đàm thoại tiếng Hoa” vì nhóm tác giả vn biên dịch và soạn lại trường đoản cú cuốn giáo trình “ Chinese cocanthiepsomtw.edu.vnersation 301” phiên bản cũ. 

Nội dung của giáo trình có phần đầu trình làng về phạt âm với chữ Hán, sau đó là 40 bài học với 40 công ty đề tiếp xúc khác nhau:

Bài 1: 你好!Chào bạn!Bài 2:你身体好吗?Bạn có khỏe không?
Bài 3:你工作忙吗?Bạn công tác có bận không?
Bài 4:您贵姓?Ngài bọn họ gì?
Bài 5: 我介绍一下儿Tôi xin được giới thiệu
Bài 6:你的生日是几月几号?Sinh nhật của chúng ta ngày nào?
Bài 7:你家有几口人?Gia đình các bạn có mấy người?
Bài 8:现在几点?Bây tiếng là mấy giờ?
Bài 9:你住在哪儿?Bạn sống sinh hoạt đâu?
Bài 10:邮局在哪儿?Bưu điện ở đâu?
Bài 11我要买桔子 Tôi mong mỏi mua một không nhiều quýt
Bài 12:我想买毛衣Tối muốn mua áo len
Bài 13:要换车Phải thay đổi xe
Bài 14:我要去换钱Tôi bắt buộc đi đổi tiền
Bài 15:我要打国际电话Tôi mong muốn gọi điện thoại thông minh ra nước ngoài
Bài 16:你看过京剧吗?Bạn từng xem gớm kịch chưa?
Bài 17:去动物园Đi sở thú
Bài 18:上路辛苦吗?Đi đường vất vả không?
Bài 19:欢迎您Xin chào mừng ông
Bài 20:为我们的友谊干杯 Hãy cạn ly bởi vì tình hữu nghị của bọn chúng ta
Bài 21:请你参加Xin mời chúng ta tham gia
Bài 22:我不能去Tôi không thể đi được
Bài 23:对不起Xin lỗi
Bài 24:我觉得很遗憾Tôi siêu lấy làm cho tiếc
Bài 25:这张画儿真没!Bức tranh này đẹp nhất quá!Bài 26:祝贺你Chúc mừng bạn
Bài 27:你别抽烟了!Anh chớ hút thuốc nữa
Bài 28:今天比昨天冷 từ bây giờ lạnh hơn hôm qua
Bài 29:我也喜欢游泳Tôi cũng thích bơi lội lội
Bài 30:请你慢点说 Xin ông nói lừ đừ một chút
Bài 31:那儿的风景美极了!Phong cảnh ở kia thật đẹp
Bài 32:你的钱包忘在这儿了 Ví tiền của cô ý để quên làm việc đây
Bài 33:有空房间吗?Có chống trống không?
Bài 34:我头疼 Tôi bị đau nhức đầu
Bài 35:你好点儿了吗?Bạn sẽ đỡ chút nào chưa?
Bài 36:我要回国了 Tôi sắp đến về nước
Bài 37:真舍不得你们走 Thật không thích xa những bạn
Bài 38:这儿托运行李吗?Ở đây có nhận gửi vận chuyển tư trang không?
Bài 39:不能送你去机场了Không ra sân bay tiễn chúng ta được
Bài 40:祝你一路平安 Chúc các bạn thượng lộ bình an

Mỗi một bài bác sẽ là phần đa đoạn hội thoại giao tiếp hàng ngày, bên cạnh đó giáo trình cũng cung cấp cho người học tự vựng và ngữ pháp xuất hiện trong hội thoại. 

Bên cạnh sách cũng có thể có file nghe của giáo trình giúp chúng ta luyện nghe cùng luyện nói theo.

Giáo trình được trình bày rõ ràng, khoa học, được soạn lại bởi tiếng Việt yêu cầu rất dễ ợt cho những bạn bước đầu từ con số 0 theo học.

Giáo trình 301 tiếng Hoa tương xứng với đối tượng người sử dụng nào?

Do đấy là giáo trình thiết kế giành riêng cho mục đích học tiếp xúc hàng ngày, nên rất thích hợp với những bạn học để giao tiếp, thủ thỉ hàng ngày. đông đảo nội dung đàm thoại các là phần lớn chủ đề thân cận trong cuộc sống hàng ngày như chào hỏi, nạp năng lượng uống, sở hữu bán, du lịch,… Học xong xuôi cuốn sách này chúng ta có thể tự tin để giao tiếp những câu chuyện từng ngày với người Trung, đi du ngoạn Trung Quốc cũng trở thành dễ dàng hơn.

Ngoài việc học trong giáo trình, để nâng cao khả năng giao tiếp các bạn cần luyện nói mỗi ngày. Vấn đề luyện nói đang giúp chúng ta phản ứng nhanh hơn với ngôn ngữ, đổi mới ngoại ngữ biến thói quen của bạn dạng thân. Các bạn cũng có thể luyện tập theo file ghi âm của giáo trình, hoặc phim ảnh. Luyện nói cùng đồng đội hoặc tốt nhất là người phiên bản địa là 1 cách cải thiện khả năng giao tiếp một cách tuyệt vời. 

Với những ưu thế trên cuốn sách thực sự cân xứng với câu hỏi học khẩu ngữ, mặc dù đây chỉ cần cuốn sách giao tiếp nên với những bạn muốn học giờ Trung chuyên nghiệp hóa hay thi các chứng chỉ Hán ngữ thì chưa thực sự phù hợp. 

Mua giáo Trình 301 câu đàm thoại tiếng Hoa nghỉ ngơi đâu?

Giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Hoa gồm sẵn trên những trang thương mại dịch vụ điện tử với nhà sách như Fahasha, Tiki, Shoppe… Các bạn muốn mua bạn dạng cứng hoàn toàn có thể mua trực tiếp trên đây nhé.

Trang chủ Ngoại Ngữ 301 câu đàm thoại giờ Hoa – Giáo trình học tiếp xúc tốt nhất cho những người mới bắt đầu

Mục Lục

Toggle

Quy trình thực hiện sách giáo trình 301 câu đàm thoại giờ đồng hồ Hoa hiệu quả
Giáo trình 301 câu đàm thoại giờ đồng hồ Hoa
Lưu ý khi tham gia học nói tiếng Trung
Top 7 trung tâm tiếng Hàn cực tốt tại thủ đô hà nội và TP.HCM
301 câu đàm thoại giờ Hoa được xem như là cuốn cẩm nang giao tiếp cho người mới bắt đầu học giờ Trung. Những chủ đề trong sách được thiết kế sát với thực tiễn đời sống hằng ngày. Mỗi bài học đều có clip minh họa sẽ giúp đỡ bạn học tiếng Hoa thuận tiện hơn. Hãy cùng duhocdailoan khám phá bạn nhé… học thử giờ đồng hồ Trung miễn tầm giá ngay

Đôi đường nét về tiếng Trung Quốc

Bên cạnh giờ Anh thì giờ Trung cũng chính là ngôn ngữ thịnh hành nhất trên núm giới. Theo thống kê, số tín đồ sử dụng lên đến hàng tỉ người. Đặc biệt, vào thời đại trái đất hội nhập như thời nay thì cộng đồng người sử dụng tiếng Trung sát như xuất hiện ở khắp mọi non sông và châu lục. Vì chưng đó, việc học giờ Hoa sẽ có đến cho mình nhiều cơ hội trong sự nghiệp với cuộc sống.Khi biết áp dụng tiếng Hoa, bạn có chức năng đảm nhiệm các công việc, địa chỉ như biên phiên dịch, hướng dẫn viên du lịch, giảng viên,… tuy vậy tiếng Hoa với lại ích lợi rất khủng nhưng có nhiều người vẫn ngại ngùng học tiếng Hoa bởi vì cho rằng đó là một ngôn ngữ khó học. Thực chất, tiếng Hoa hoàn toàn rất có thể học được nếu bạn biết biện pháp và đủ kiên nhẫn để theo đuổi.Đặc biệt, nếu bạn có nhu cầu học tiếng Hoa tiếp xúc một cách mau lẹ để đi du học, hoặc xuất khẩu lao cồn thì có rất nhiều tài liệu để chúng ta bắt đầu. Một trong số những cuốn sách dạy tiếp xúc tiếng Trung bom tấn đó là giáo trình 301 câu đàm thoại giờ Hoa.

*
Bài viết yêu cầu xem : cách luyên thi chứng chỉ TOCFL

Về giáo trình 301 câu đàm thoại giờ đồng hồ Hoa

Giáo trình 301 câu đàm thoại giờ Hoa được các chuyên gia Hán ngữ của học viện ngôn ngữ Bắc Kinh kiến thiết và biên soạn. Sách gồm có 48 bài học và 8 bài bác ôn tập trên các đại lý 800 từ vựng hay sử dụng trong giao tiếp hằng ngày. Mỗi một bài học gồm các phần đó là Mẫu câu, Hội thoại, trường đoản cú vựng, Luyện tập…Điểm quan trọng của giáo trình là phần từ bỏ vựng bao gồm thêm âm Hán Việt để fan đọc tất cả thấy được sự tương đương và khác hoàn toàn giữa tiếng Việt với tiếng Trung. Giáo trình 301 câu đàm thoại giờ Hoa cũng có sách tập viết chữ Hán đi kèm để học tập viên luyện tập cách thức viết chữ Hán chính xác. Nhằm nâng cấp trình độ thực hành thực tế tiếng Trung.Thời gian để học không còn giáo trình thường vào mức 200 máu học. Sau thời gian này, học viên hoàn toàn có thể giao tiếp các đoạn hội thoại phổ cập hằng ngày. Kết phù hợp với từ điển, bạn học hoàn toàn rất có thể hiểu được phần lớn đoạn văn ngắn tiếng Trung. Nhằm bổ trợ cho bài toán học giờ đồng hồ Trung một cách chuẩn xác nhất, giáo trình còn có thêm một cỗ băng ghi âm để học viên làm cho quen với âm điệu, ngữ điệu và các âm vẻ đẹp của tiếng trung hoa hiện đại.Giáo trình được viết bằng cha thứ giờ đồng hồ Hoa – Anh với Việt để phù hợp với nhu cầu của đa số đối tượng học tập viên không giống nhau. Các trình bày bài kỹ thuật và chi tiết là điểm cộng lớn của cuốn sách này. Học tập viên kiên trì sử dụng giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Hoa sẽ có thể nắm cách tiếp xúc tiếng Trung cơ bản.

Quy trình sử dụng sách giáo trình 301 câu đàm thoại giờ đồng hồ Hoa hiệu quả

Để rất có thể học giờ Trung tác dụng với giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Hoa, bạn học cần có một lộ trình học tập tập cụ thể với kim chỉ nam rõ ràng. Sau đây là quy trình học tập tiếng Trung cùng với sách 301 câu đàm thoại tiếng Hoa dành cho những người mới bắt đầu.
Giáo trình 301 câu đàm thoại giờ đồng hồ Hoa.


Bước 1: học phát âm giờ đồng hồ Trung

Cũng y như học ngẫu nhiên ngôn ngữ nào, khi tham gia học tiếng Trung, việc phát âm chuẩn xác cũng phải được để lên trên hàng đầu. Học tập phát âm là cách cơ bạn dạng khi mới bước đầu làm thân quen với tiếng Trung. Công đoạn này sẽ để nền móng bền vững và kiên cố để phân phát triễn các khả năng như nghe, nói, đọc,… lúc học phát âm, bạn cần nắm chắc và phát âm chuẩn chỉnh các âm huyết và các quy tắc phát âm tiếng Hoa.Học phân phát âm chưa hẳn là điều quá khó khăn, nhưng yên cầu người học buộc phải kiên trì luyện tập. Trung quốc là tổ quốc rộng lớn với khá nhiều vùng miền không giống nhau. Vì đó, tiếng Trung của mỗi vùng miền sẽ sở hữu sự khác biệt. Chẳng hạng, bí quyết phát âm của tín đồ Thượng Hải sẽ khác người Chiết Giang xuất xắc Quảng Tây… khi học phát âm tiếng Trung, bạn nên học theo giọng chuẩn chỉnh Bắc Kinh.

Bước 2: học viết tiếng Trung

Nhiều người khi bước đầu học giờ Trung thường vô cùng ngại khi nói đến học viết. Điều này khá dễ hiểu vì tiếng trung quốc là chữ tượng hình, rất khác hoàn toàn so cùng với chữ tượng thanh của nước ta. Tuy nhiên, giờ Hán bao gồm phương pháp, luật lệ viết cơ mà khi cố được thì chắc chắn người học đã cảm thấy câu hỏi viết giờ Trung không đến nỗi quá nặng nề khăn.Quy tắc viết giờ Hán như sauTừ trái sang phải, từ bên trên xuống dưới, từ vào ra ngoài.Cả tiếng hán giản thể hoặc phồn thể đều hoàn toàn có thể áp dụng quy tắc này. Khi đã nhớ nguyên tắc viết, bước tiếp theo sau là ghép các nét lại với nhau. Khi tham gia học viết tiếng Trung, bạn nên học theo cách viết 8 nét dựa trên quy tắt thuận bút.Khi mới bắt đầu học, bạn sẽ phải cố gắng rất những để viết tốt chữ Trung Quốc. Điều chỉnh làm sao làm cho vuông, mác với phẩy sao đúng cách.Tóm lại, biện pháp học viết giờ đồng hồ Trung theo trình tự quá trình như sau:Học nằm trong quy tắc thuận bút “Từ trái sang phải, từ bên trên xuống dưới, từ trong ra ngoài”.Ghi nhớ những nét và cách ghép các bộ chữ Hàn.Thực hành viết tiếng Trung thường xuyên

Bước 3: học tiếng Hoa qua các chủ đề tiếp xúc thường ngày

Mục đích cuối cùng của vấn đề học một ngôn ngữ mới là để chúng ta có thể giao tiếp và thực hiện trong cuộc sống hằng ngày. Học tiếng Trung cũng vậy, bạn phải sử dụng giờ Trung để giao tiếp trong đời sống, trong các bước với những đối tác.Cách thức để học giờ đồng hồ Trung giao tiếp kết quả đó là học từ vựng và những đoạn hội thoại theo chủ đề. Giáo trình 301 câu đàm thoại giờ Hoa là sách học tập tiếng Trung theo công ty đề kết quả và thịnh hành nhất trên Việt Nam.

Xem thêm: Cách làm ớt bột chưng đơn giản tại nhà, cách làm món ớt chưng dầu của my kitchies


*
Giao tiếp thành thạo là mục tiêu đặc biệt khi học tập tiếng Hoa.


Giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Hoa

Dưới đó là một số chủ đề và đoạn đối thoại được trích tự giáo trình 301 câu đàm thoại giờ đồng hồ Hoa để các bạn tham khảo

Bài 1: kính chào hỏi

Mẫu câu你好!- Nǐ hǎo! – kính chào bạn!你好吗? – Nǐ hǎo ma? – các bạn có khỏe mạnh không?很好。- hěn hǎo. – hết sức khỏe.我也很好。- Wǒ yě hěn hǎo. – Tôi cũng tương đối khỏe.

Bài 2: chúng ta có khỏe không

Mẫu câu你身体好吗?- Nǐ shēntǐ hǎo ma? – bạn khỏe không?你们都好吗 – Nǐmen dōu hǎo ma? – chúng ta đều khỏe mạnh cả chứ?您身体好吗? – Nín shēntǐ hǎo ma? – bạn có khỏe mạnh không?

Bài 3: quá trình của bạn có bận không

Mẫu câu你工作忙吗? – Nǐ gōngzuò máng ma? – công việc của các bạn có bận không?我不太忙 – Wǒ bù tài máng – không bận lắm.很忙,你呢?- Hěn máng, nǐ ne? – hết sức bận, còn bạn?我不忙 – Wǒ bù máng – Tôi không bận.

Bài 4: Xin hỏi quý danh của bạn

Mẫu câu你姓什么? – Nǐ xìng shénme? – bạn họ gì?我姓。。。- Wǒ xìng… – Tôi họ…我叫。。。- Wǒ jiào… – Tôi tên…认识你我很高兴 – Rènshì nǐ wǒ hěn gāoxìng – quen thuộc biết các bạn tôi hết sức vui.

Bài 5: Tôi xin giới thiệu

Mẫu câu他是谁? – Tā shì shuí? – Anh ta là ai?我介绍一下儿。 – Wǒ jièshào yí xiàr. – Tôi trình làng một chút.你去哪儿? – Nǐ qù nǎr? – các bạn đi đâu?张老师在家吗? – Zhāng lǎoshī zàijiā ma? – Thầy Trương gồm nhà không?我是张老师的学生。 – Wǒ shì zhāng lǎoshī de xuéshēng. – Tôi là học sinh của Thầy Trương.

Bài 6: Sinh nhật của bạn ngày mấy, tháng mấy

Mẫu câu今天几号? – Jīntiān jǐ hào? – từ bây giờ mùng mấy?今天十月三十一号。- Jīntiān shí yuè sānshíyī hào. – từ bây giờ ngày 31 tháng 10.今天不是星期四,昨天星期四。- Jīntiān bú shì xīngqī sì, zuótiān xīngqī sì. – từ bây giờ không đề nghị thứ 5, hôm qua thứ 5.晚上你做什么? – Wǎnshang nǐ zuò shénme? – ban đêm bạn có tác dụng gì?你的生日是几月几号? – Nǐ de shēngrì shì jǐ yuè jǐ hào? – Sinh nhật của chúng ta là mùng mấy tháng mấy?我们上午去他家,好吗? – Wǒmen shàngwǔ qù tā jiā, hǎo ma? – Buổi sáng chúng ta đến bên anh ta, được không?

Bài 7: nhà của bạn có mấy người

Mẫu câu你家有几口人? – Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén? – nhà của bạn có mấy người?你爸爸作什么工作? – Nǐ bàba zuò shénme gōngzuò? – ba bạn làm quá trình gì?他在大学工作。- Tā zài dàxué gōngzuò. – Ông ấy thao tác ở trường Đại học.我家有爸爸、妈妈和一个弟弟。 – Wǒjiā yǒu bàba, māma hé yí ge dìdi. – nhà tôi gồm bố, bà bầu và một em trai.哥哥结婚了。 – Gēge jiéhūn le. – Anh trai lập gia đình rồi.他们没有孩子。 – Tāmen méiyǒu háizi. – Họ chưa xuất hiện con.

Bài 8: hiện thời là mấy giờ

Mẫu câu现在几点? – Xiànzài jǐ diǎn? – hiện thời là mấy giờ?现在七点二十五分。 – Xiànzài qī diǎn èrshíwǔ fēn. – hiện thời là bảy giờ nhị mươi lăm phút.你几点上课? – Nǐ jǐ diǎn shàngkè? – Mấy giờ bạn lên lớp?差一刻八点去。- Chà yí kè bā diǎn qù. – Tám giờ nhát mười lăm.我去吃饭。 – Wǒ qù chīfàn. – Tôi đi ăn uống cơm.我们什么时候去?- Wǒmen shénme shíhou qù? – cơ hội nào chúng ta đi?太早了。- Tài zǎole. – nhanh chóng quá.我也六点半起床。- Wǒ yě liù diǎn bàn qǐchuáng. – Tôi cũng dậy thời điểm sáu tiếng rưỡi.

Bài 9: chúng ta ở đâu?

A:王兰,张菲菲家在哪里? – Wáng Lán, Zhāng Fēifēi jiā zài nǎli? – nhà của cô Trương Phi Phi ở chỗ nào vậy, vương vãi Lan ?
B:人民路97号的翠湖小区。你去她家吗? – Rénmín lù jiǔshíqī hào de Cuìhú xiǎoqū. Nǐ qù tā jiā ma? – nhà của cô ấy ở số 97 khu căn hộ Thúy Hồ trên tuyến đường Nhân Dân. – bạn đến đơn vị cô ấy à ?
A:对,我明天去。 – Duì, wǒ míngtiān qù. – Vâng, ngày mai tôi sẽ đến đó
B:你不认识路,我们一起去吧。 – Nǐ bú rènshi lù, wǒmen yīqǐ qù ba. – Bạn đo đắn nhà cô ấy đúng không, thôi bọn họ hãy cùng mọi người trong nhà đi vậy.A:那太好了。 – Nà tài hǎo le. – Vậy thì xuất sắc quá rồi.―第二天(Ngày hôm sau)―B:我不知道张菲菲住几号楼。我去问她。 – Wǒ bù zhīdào Zhāng Fēifēi zhù jǐhào lóu. Wǒ qù wèn tā. – Tôi lần chần cô Trương Phi Phi nghỉ ngơi lầu mấy chống mấy. Để tôi hỏi cô ấy thử xem sao.―打电话(Gọi điện thoại)―B:喂,张菲菲,你住几号楼? – Wéi, Zhāng Fēifēi, nǐ zhù jǐhào lóu? – Alô, Trương Phi Phi nên không ? bạn ở lầu số mấy vậy ?
C:九号楼。 – Jiǔ hào lóu. – Lầu số 9.B:多少号房间?- Duōshao hào fángjiān? – Vậy chống số mấy ?
C:三零八号。- Sānlíngbā hào. – chống số 308.B:谢谢。- Xièxie. – Cám ơnBài 10: Bưu năng lượng điện ở đâu?Mẫu câu八楼在九楼旁边。- Bā lóu zài jiǔ lóu páng biān. – Tòa công ty số 8 ngơi nghỉ cạnh tòa nhà số 9.去八楼怎么走?- Qù bā lóu zěn me zǒu? – Đến tòa đơn vị số 8 thì đi như thế nào?那个楼就是八楼。- Nà ge lóu jiùshì bā lóu. – Tòa nhà sẽ là tòa nhá số 8.请问,邮局在哪儿? – Qǐngwèn, yóujú zài nǎr? – Xin hỏi, bưu năng lượng điện ở đâu?往前走,就是邮局。 – Wǎng qián zǒu, jiùshì yóujú. – Đi về phía trước là bưu điện.邮局离这儿远不远?- Yóujú lí zhèr yuǎn bu yuǎn? – Bưu điện cách đó xa không?百货大楼在什么地方? – Bǎihuò Dàlóu zài shénme dìfang? – siêu thị bách hóa làm việc đâu?在哪儿坐汽车?- Zài nǎr zuò qìchē? – Bến xe buýt nghỉ ngơi đâu?

Bài 11: Tôi đề xuất mua quýt

1. 要yào (yếu): cần, phải请问,你要买什么 ? – Qǐng wèn, nǐ yào mǎi shén me ?我要买一些水果。 – Wǒ yào mǎi yì xiē shuǐ guǒ .2. 苹果píng guǒ (bình trái ): táo3. 钱qián (tiền ): tiền多少钱 ? duō shǎo qián零钱 líng qián (linh tiền ): tiền lẻ现金 xiàn jīn (hiện kim ): chi phí mặt用现金支付yòng xiàn jīn zhī fù : trả bởi tiền mặt4. 斤jīn (cân ): cân一斤 = ½ 公斤 yìjīn = ½ gōng jīn一斤苹果多少钱 ?
Yì jīn píng guǒ duō shao qián ?5. 块(元)kuài (yuán) (khối ( nguyên ): đồng一斤苹果两块钱Yjīn píng guǒ liǎng kuài qián .6. 毛(角) máo (jiǎo) ( mao (giác ) ): hào五毛钱 wǔ máo qián7. 还 hái ( hoàn ): vẫn你还要买什么吗 ? – Nǐ hái yào mǎi shén me ma ?你还吃什么吗 ? – Nǐ hái chī shén me ma ?8. 别的 bié de ( biệt đích ): khác你还要别的吗? – Nǐ hái yào bié de ma ?9. 桔子 jú zi (cát tử ) : trái quýt10. 尝 cháng ( thường ): nếm thử请你尝尝这个桔子。 – Qǐng nǐ cháng chang zhè ge jú zi.11. 售货员 shòu huò yuán ( thụ hóa viên ): người bán hàng售票员 shòu piào yuán : người chào bán vé售卖 shòu mài : bán零售 líng shòu : phân phối lẻ订货 dìng huò ( gắn thêm hóa ): để hàng12. 种 zhǒng ( chủng ): chủng loại种类 zhǒng lèi ( chủng loại )13. 便宜 pián yi ( hiện đại ): rẻ贵 guì ( quý ): đắt14. 分 fēn ( phân ): xu一分钱 yì fēn qián15. 录音 lù yīn ( lục âm ): thu âm, băng听录音 tīng lù yīn : nghe băng录音机 lù yīn jī : đài16. 喝 hē ( hát ): uống17. 汽水 qì shuǐ ( khí thủy ): nước ngọt他很喜欢喝汽水。 – Tā hěn xǐ huan hē qì shuǐ .18. 多 duō ( nhiều ): nhiều少shǎo ( thiểu ): ít19. 瓶 píng ( bình ): bình, chai一瓶汽水是两块钱。 – Yìpíng qì shuǐ shì liǎng kuài qián .

Bài 12: Tôi ao ước mua áo len

天冷了。- Tiān lěngle. – Trời rét mướt rồi.我想买件毛衣。- Wǒ xiǎng mǎi jiàn máoyī. – Tôi mong muốn mua loại áo len.星期天去,怎么样? – Xīngqītiān qù, zěnmeyàng? – nhà nhật có đi mua được không?星期天人太多。- Xīngqītiān rén tài duō. – công ty nhật đông fan lắm.我看看那件毛衣。 – Wǒ kànkan nà jiàn máoyī. – mang lại tôi xem chiếc áo len ấm kia.这件毛衣我可以试试吗? – Zhè jiàn máoyī wǒ kěyǐ shìshi ma? – Tôi rất có thể thử chiếc áo len này không?这件毛衣不大也不小。 – Zhè jiàn máoyī mút dà yě bù xiǎo. – Chiếc áo len ấm này vừa vặn lắm.好极了。- Hǎo jíle.- rất tuyệt (tốt quá).

Bài 13: phải chuyển xe

玛丽: 同志,这路车到天安门吗? – mǎ lì: tóng zhì, zhè lù chē dào tiān ān mén ma ? – Mary: Đồng chí, chuyến xe pháo này cho Thiên An Môn không ?售票员:到。上车吧。 – shòu piào yuán : dào. Shàng chē bố . – Người phân phối vé: đến, lên xe cộ đi.大卫:买两张。多少钱一张 dà wèi: mǎi liǎng zhāng. Duō shǎo qián yì zhāng ? – Davis: thiết lập 2 tấm, bao nhiêu tiền một tờ ?售票员:两毛 – shòu piào yuán : liǎng máo – Người cung cấp hàng: 2 hào.大卫:给你一块钱。 – dà wèi: gěi nǐ yí kuài qián . – Davis: trả lại các bạn 1 đồng.售票员:找你六毛。 – shòu piào yuán: zhǎo nǐ liù máo. – Người cung cấp hàng: trả lại chúng ta 6 hào.玛丽:请问,到天安门还有几站? – mǎ lì: qǐng wèn, dào tiān ān mén hái yǒu jǐ zhàn ? – Mary: Xin hỏi, đến Thiên An Môn còn mấy trạm ?
A: 三站,你们会说汉语? – A: sān zhàn, nǐ men huì shuō hàn yǔ ? – A: 3 trạm, chúng ta biết nói giờ đồng hồ Hán ?大卫:会说一点儿。- dà wèi: huì shuō yì diǎn r
Davis: Biết nói một chút ít ít.- 玛丽:我说汉语, 你懂吗?mà lì : wǒ shuō hàn yǔ, nǐ dǒng ma ? – Mary: Tôi nói tiếng Hán, chúng ta có phát âm không ?
A: 懂。你们是哪国人? – A: dǒng. Nǐ men shì nǎ guó nhón nhén ?
A: Hiểu. Các bạn là fan nước làm sao ?- 大卫:我是法国人。- dà wèi: wǒ shì fǎ guó rón rén .- Davis: tôi là bạn Pháp.玛丽:我是美国人。- mǎ lì: wǒ shì měi guó nhón nhén .- Mary: Tôi là người Mỹ.

Lưu ý lúc học nói giờ đồng hồ Trung

Hệ thống lại những kiến thức đã học

Một thói quen giỏi mà bạn nên làm ngay lập tức khi bước đầu học giờ đồng hồ Trung đó là khối hệ thống lại những kiến thức và kỹ năng đã học. Bạn không yêu cầu học quá nhiều kiến thức mới mỗi ngày, nạm vào đó yêu cầu dành thời hạn để ôn tập cùng vận dụng. Hãy áp dụng sổ tay biên chép để thuận lợi cho bài toán ôn lại, hoặc sắp xếp những kiến thức sẽ học vào cùng một công ty đề, nội dung.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

x

Welcome Back!

Login to your account below

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.